La isoglossa (línia de separació) del català que separa l’oriental del nord-occidental passa de nord a sud més o menys per la zona que separa les demarcacions de Barcelona i Tarragona, de la de Lleida. En aquestes zones es parla un tipus de dialecte amb trets característics de les dues zones. Podríem dir que el dialecte de transició oriental-occidental comença a parlar-se en pobles de l’Alt Urgell (Tuixén), i també en alguns municipis de les comarques de la Segarra (Les Oluges), i el Priorat (Cornudella del Montsant), però especialment, a la Conca de Barberà (Sarral, L’Espluga de Francolí, Solivella, Blancafort, Barberà de la Conca i Rocafort de Queralt).
El dialecte de transició oriental-occidental s’anomena
xipella. L’efecte de la transició ha generat a més, nombrosos subdialectes que provoquen algunes diferències entre els parlars d’un municipi i d’un altre.
A la Conca de Barberà hi ha moltes diferències entre els parlars de pobles veïns, ja que és una zona situada a la confluència de 4 dialectes o dialectes de transició:
- El català nord-occidental als municipis que limiten amb el Pla de Lleida (Vimbodí, Vallclara i Vilanova de Prades).
- El català central als pobles de la Baixa Segarra.
- El xipella a la zona central de la comarca (Solivella, Blancafort, Rocafort de Queralt, Sarral, L'Espluga de Francolí i Barberà de la Conca).
- El català tarragoní als municipis situats més propers al Camp de Tarragona (Vilaverd, Pira, Montblanc i les seves pedanies).
El xipella es tracta d’un parlar que tot i tenir les característiques generals del català oriental (confusió de les o i les u àtones en u, neutralització de la a i la e en e neutra, obertura de la e del llatí vulgar), té un tret singular, que és la pronuncia de les lletres a/e finals en forma de “i” o “e”.
El xipella es parla especialment a les poblacions de Solivella, Blancafort, Rocafort i Barberà de la Conca, on es pronuncia la “i” al final de paraula acabat en “a” o “e”. A L’Espluga de Francolí i a Sarral es parla un dialecte de transició proper al xipella, però en el qual les a/e de final de paraula no es pronuncien tant com a “i”, sinó com a “e”.
A L’Espluga de Francolí, fins a mitjans del segle XX es va conservar fins i tot, una divisió dialectal procedent dels dos nuclis de població amb què estava dividida la vila durant l’Edat Mitjana, el parlar de L’Espluga Jussana, i el de L’Espluga Sobirana, amb característiques molt compartides.
A continuació apareix una taula on es pot apreciar les diferències en els parlars de diferents pobles de la Conca:
| Mot | Pronunciació occidental (p. ex. Vimbodí i Poblet) | Pronunciació xipella (p. ex. Solivella) | Pronunciació tarragoní (p. ex. Montblanc) | Pronunciació oriental (p. ex. Sta. Coloma de Queralt) |
| terra | [ˈtɛra] | [ˈtɛri] | [ˈtɛrɛ] | [ˈtɛrə] |
| aigua | [ˈajwa] | [ˈajwə] | [ˈajwɛ] | [ˈajwə] |
| home | [ˈɔme] | [ˈɔmi] | [ˈɔmɛ] | [ˈɔmə] |
| dona | [ˈdɔna] | [ˈdɔni] | [ˈdɔnɛ] | [ˈdɔnə]/[ˈdɔnɔ] |
| menjar | [menˈdʒa] | [minˈdʒa] | [mənˈʒa] | [mənˈdʒa] |
| beure | [ˈbewre] | [ˈbewri] | [ˈbɛwrɛ] | [ˈbɛwrə] |
| petit | [peˈtit] | [pəˈtit] | [pəˈtit] | [pəˈtit] |
| comprar | [komˈpra] | [kumpra] | [kumˈpra] | [kumpra] |
| dia | [ˈdia] | [ˈdii]/[ˈdiɛ] | [ˈdiɛ] | [ˈdiə] |
| anglès | [anˈgles] | [ənˈglɛs] | [ənˈglɛs] | [ənˈglɛs] |
| nosaltres | [nozalˈtres] | [nalˈtris] | [nalˈtrus] | [nuzalˈtrəs] |
| perquè | [perˈke] | [pərˈkɛ] | [pərˈkɛ] | [pərˈkɛ] |
| pomes | [ˈpomes] | [ˈpomis] | [ˈpoməs] | [ˈpoməs] |